Quoto in tutto specie sull'utilità dei sottotitoli per i deboli di udito.
Ma a me piacciono le voci dei doppiatori e sono stato sempre abituato così, ma hai ragione che abbiamo dei doppiatori troppo perfetti forse non sempre idonei ai personaggi. Di serie ne ho viste pochissime ma faccio un esempio, il capitano Picard

voce originale sembra sempre in****ato, da l'imperssione di un personaggio non così perfetto e positivo, doppiaggio italiano, Alessandro Rossi, voce dei documentari Nat Geo e di solito doppia attori afroamericani, o muscolosi, rende molto più perfetto Picard. Tanto che dopo anni e anni che ero abituato a quella voce, nella prima puntata della serie DS9 di Star Trek, che Picard fa un'apparizione e poi non compare più nella serie, che pensano di fare i fenomeni? Vanno a cambiare doppiatore! Picard irriconoscibile e fastidioso sentire una voce diversa, ma forse è più simile al vero personaggio, infatti in quella puntata Picard doveva rompere le scatole al futuro comandante della stazione, e con quella vociaccia il personaggio che doveva essere meno positivo, era più credibile.